大阪市営交通の地下鉄御堂筋線の駅構内照明には特徴があります。 梅田駅構内 天井からシャンデリア状に多数の蛍光灯が設置された器具がつり下げられています。 駅構内の広さもさることながらこの照明が非常に特徴的で、BMW
続きを読むカテゴリー: 日々雑感
落ちルンです
職場でブレーカーが落ちたらしく、その状態確認のためにお借りしました。 クランプオンプローブ(日置電機株式会社 MODEL 9006) 左からキャリングケース、本体、ラインスプリッタ 私のマシンのあるラインが以前に
続きを読む日本橋探訪(#48)
なぜかPC・オーディオ・家電電器店、フィギュア関連、書店や飲食店以外がなぜか出店してきています。 「アンエイ」日本橋店 ご覧の方々の近くにあるかもしれまんが、大阪市内を中心に出店しているオフィスサプライ関連の店舗チ
続きを読むパチもん(#2)
どう見ても関西国際空港にいそうなヤツなんですが。 「勇吉」 千日前店 ちょ~っと違うだけですが、関西国際空港のキャラクター『カンクン』にどうみてもそっくり。 こちらはどうも丸い体でフグをキャラクターにしたようで、
続きを読むひっくり返らない
以前、大阪圏の自動改札機は券面を表にひっくり返して出てくるとご紹介したのですが・・・。 裏面で投入 これで、いつものごとくちゃんと表面が見えて、出てくるのかと思いきや。 そのまま裏で出てくる 阪神電鉄の自動改札
続きを読む返品とは違う
普通リコールというと欠陥商品などを回収して補修・交換などをする事を指します。 フードショップ「リコール」 多少脱落した箇所があるのはご愛嬌である たしかに、”recall”という単語で「思
続きを読む朝と昼は他人
スナックなどの飲食店にはなかなかひねった物が多いですね。 スナック「夜の友達」 夜の友達です。朝や昼には遊んでもらえません(笑)。 いやいや、夜しか開店していないのでしょう。 しかし、夜の友達と限定されるとつら
続きを読む便利小物(#7)
机の上での作業、こまかいゴミが出たときにどうぞ。 折り紙で作った箱 折り方はこちら(50%縮小して印刷してください) 掃除したりして片付けた後なのでティッシュなどが多いが気にしないでください(笑) 電子工作をして
続きを読む日本橋探訪(#47)
う~ん、いつの間にかこんなものがあったとは。 「上海新天地」 中国雑貨、食品のほかカラオケもあるそうですチャイナモール上海新天地。日本橋の一角にいきなり中国満載(上海満載)のビルができています。 値段はともかく、
続きを読む作曲してません
オーストリアの作曲家にフランツ・ヨーゼフ・ハイドン(Frantz Joseph Haydn)という方がいらっしゃいますが・・・。 海鮮蒸 居酒屋 「杯呑」 何度もこの前を通っているのですが、読み方の確証がもてなかっ
続きを読む道具屋筋
大阪の食文化の下支えをしているのではないでしょうか。 大阪千日前道具屋筋商店街 こんな感じで数百メートル、えんえん飲食業関連の店舗が続く 厨房機器、食器、調理器具、暖簾や看板、ちょうちんやのぼり、果ては食品サンプ
続きを読むなんのツボ?
漢字表記だと問題ないと思うんですよ。 そのつぼビル 玄関先に壺は置いていません 本当にひらがなにされてしまうとドキドキします。「園坪」さんか「園壷」さんだと思うんですよ。 ひらかなのままで書かれると「そのつぼな
続きを読む極楽とは違います(#1)
仏教の世界では極楽浄土、キリスト教の世界では天国。 いわゆるあの世の良い方の世界の事です。 鉄板焼・一品料理「ホルモン天国」 いわゆる鉄板焼きのお店ですが、店名は歩行者天国から来たのか、食べると天国行きなのかわか
続きを読む金属探知器(#3)
検出用の回路までとりあえず組んでみました。なかなか気が散って他の物に目が行くせいか遅々として進みません。ま、納期なしなんでよいのかと。 PLL出力から検出まで 前回から後段のLM393によるウインドウコンパレーター
続きを読む日本橋探訪(#46)
業務用も家庭用もどちらもされています。 株式会社ナニワ電業社「New-Audio Naniwa」 堺筋の電気街・電子部品店舗のあるあたりとは違い、かなり灘波よりのところにあります「New-Audio Naniwa」
続きを読む楽しく遊べ
スナック、パブ、クラブ。 これらのお店にはひとひねりもふたひねりもしている店名が多いのですが。 「おとこの遊園地」 どちらなのかわからないのです。 男だけの遊園地なのかという思いがよぎります。男だけの遊園地。
続きを読むたこでしゅ
たこにとって災難な季節が来ました。 半夏生ではタコ 煮物、天ぷらなどいろんな方法で食べられるらしいが・・ どういうわけかこの時期は、いつのまにやら「タコ」がスーパーのチラシで良く目に付くようになります。 そのチ
続きを読む言語混在
なにがなんだか。 「Fashonど ぱり」 パリのファッション?ん?なにか違うよ? フランス語だとモード(mode)じゃないんでしょうか? 間の de もひらかな表記で「ど」ですし、読みもそのままフランス語風。
続きを読む