なんでそうなんや(#60)

 屋台では無いんですけど。
ここは や台や
 「ここは や台や」
 普通の店舗なんですが屋号が「や台や」で屋台屋をもじっているのでしょうか。
 大阪弁的発想からすると「屋台や!」ではないかとも思われます。
 それよりもなぜに交ぜ書きで「台」だけ漢字なのでしょうか。

2件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA