ちょっと読めそうで読めないかも。
兎我野町(とがのちょう)
兎を「と」、我を「が」、野を「の」。
言われると、ああ、そうなの、と読めそうですが、そのまま素直に読めるのかどうかはちょっと難しいと思われます。
古代新羅語で「日の出」を意味する言葉、都祈野(ときの)の転訛。読みが呉音から漢音「都下(つげ→とが)」から「とが」の音に当てた「菟餓」が由来のようです。
渡来人系の由来だといわれると、日本の古い歴史を感じます。
日常に潜む非日常を探索する
ちょっと読めそうで読めないかも。
兎我野町(とがのちょう)
兎を「と」、我を「が」、野を「の」。
言われると、ああ、そうなの、と読めそうですが、そのまま素直に読めるのかどうかはちょっと難しいと思われます。
古代新羅語で「日の出」を意味する言葉、都祈野(ときの)の転訛。読みが呉音から漢音「都下(つげ→とが)」から「とが」の音に当てた「菟餓」が由来のようです。
渡来人系の由来だといわれると、日本の古い歴史を感じます。