おとん

 「おかん」ではありません。
居酒屋「おとん」
 居酒屋「おとん」
 大阪弁で言うところのお父さん。お母さんなら「おかん」です。
 家庭内に家長がいないと、こんなところに出没するのかもしれません。
 店主はどうやら大阪出身の様子。で、店舗のネーミングに納得。
 でも「おかん」や「おねえ」で無いのは気になるところではあります。
 子供に見せるときお父さんのお店である旨を説明しなくても、お父さんの店だということがすぐわかりますね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA