ずーっと口を動かしていますよね。牛って。
手づくり洋食の店「モグモグ」
おいしくいただきます。モグモグ。
ん、おいしいです。モグモグ。
これも、いけますね。モグモグ。
と、なにやらずっと食べていそうです。以前にも紹介したことがありますが、飲食店系では美味しさを誘う言葉として屋号に使うことがあるようです。
この写真には写っていませんが、「TAKE OUT HAND-MADE LUNCH 」との記載があります。英語がおかしいような気がしますが、そこはツッコミどころではありません。
で、気になる点が一つ。「手づくり洋食」なんですが、機械で自動化されて出来上がる洋食の反対の意味として付けているのでしょうが、手作りでない洋食メニューに何があるか教えていただきたいものです。
もちろん、レトルトパウチのカレーとかスパゲティーソースなんかもありますし、コロッケ類なんてオートメーション化されて作られていそうな気もしますが、店で出食するメニューにそんなものを使われていたらあんまりうれしくありません。
普通はそのメニューでも「手づくり」のはずなのですが、あえて強調するところを見ると…。なんて深読みはやめておきましょう。