かきまつがい、いや、書き間違いでしょうか。
α ALFR
アルファ(α)のつづりを横に記載しているのでしょうか。
だとすると、ちょーっと違うような気がするのです。
アルファベットの起源であるαβ(あるふぁ、べーた)のアルファです。最も古くはアルパとも読み、「私はアルパであり、オメガである」という深いせりふを残した有名な人もいるようです。
英語だとalphaです、ギリシャ語だとάλφαとなり、どちらのつづりとも違いますので、ALFRが何を意味しているのか全く不明なのです。
おせっかいな話かもしれませんが、オーダーミスか勘違いであることを祈っております。