三種混合

 英語では「〜人の」の意味で”~n”と活用します。
 ex. America→American

沖縄んバル
 「沖縄んバル」

 漢字・ひらかな・カタカナの三種類の文字を全部使った屋号。
 意図するのは「沖縄の」なのか「沖縄人の」なのかどちらなのでしょう。
 どちらでも意味は通りそうですし、どちらの意味でも違和感がないのですが…。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA