屋号です

 この看板だけ見ると場所を示しているようにしか見えません。
居酒屋「ここ」
 居酒屋「ここ」
 以前にちょっと遠い場所を示す指示代名詞の屋号「あそこ」をご紹介しましたが、こんどは断然近いようです。
 なにせ、「ここ」です。最も近い場所を示す指示代名詞です。
 でも、この電飾看板だと場所を示す看板にしか見えませんが、屋号が「ここ」というややこしい看板。このままだと「居酒屋がここにある」と捉えられなくもありません。間違いではないのですが、多分意図している事と違う認識だと思われます。
 とりあえず、ここにある居酒屋「ここ」をしめす看板。
 ああ、ややこしい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA