帯分数

 最近よく見かける様になったブックカフェです。
BOOK & CAFE 8 1/2(エイトハーフ)
 BOOK & CAFE 8 1/2(エイトハーフ)
 8個2分の1ではなく、英語読みが正式な店名のエイトハーフ。
 マンガ喫茶ではなくブックカフェ。
 古書店なのですが、その中にあるカフェスペースで店内の本を自由に読む事ができるというまったりスペースと言えます。最近この手のおしゃれなブックカフェを良く見かける様になりました。
 屋号のエイトハーフは「eight half」なので、英語の8個2分の1にあたります。ただし、正式な英語の表現は「eight and half」と間に「and」が必要。
 日本語の表現である8個2分の1(はちか・にぶんの・いち)は、今や昔の表現で、現状の小学校の分数の授業では8と2分の1(はち・と・にぶんの・いち)と表現するそうです。分かりやすいのか分かりにくいのか微妙なのですが、現状の教育現場ではそのように教えています。
 小学校の授業参観に行くと親世代が教わった読み方と違うので教師に質問が出るそうですが、「なぜ変わったか」は説明が無いようです。
 何となく違和感が残りますけど…。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA