特徴的な屋号の店舗が2つ並ぶと2倍以上のインパクト。
店舗看板
「OKIDOKI」と「ガリレオ×ガリレイ」。
OKIDOKIは「起き時」ではなく、「Okey Dokey」が本来の綴り。発音的にはOKIDOKI(オキドキ)でほぼ良いのですが、正しくはOkey Dokeyとすべきです。意味は「オーケー!」とか「よしきた」といった意味で、雰囲気的には「合点、承知の助!」みたいな勢いのある言い回しです。
ガリレオ・ガリレイ(Galileo Galilei)は天文・物理の分野で多大な功績があった人物。振り子の等時性、落体の法則(重さが違っても落ちる速度は同じ)、木星の四大衛星(ガリレオ衛星:イオ、エウロパ、ガニメデ、カリスト)の発見などがある著名な科学者です。屋号の真ん中の「×」はどういう意味があるのか不明。英語でかけ算の意味であれば「by」ですが…。
この2つ、全く脈絡が無い。というか店舗名から営業形態が想像できません。
片やスンドゥブをメインとした韓国風創作料理、片やカフェ・レスト・バー。お洒落すぎて私には何の店舗か想像つきませんでした。これってオッサン化のせいでしょうか(笑)。