いつも別のものに脳内変換されて困っています。
「ほくとしんきん」
上記の写真のタイトルを打ち込む時に既に一度間違って入力しました。
そうです、これはどう見ても「ほくとしんけん」であり一子相伝の秘拳である「北斗神拳」にしか認識しないのです。漢字表記で「京都北都信用金庫」と書いてくれれば誤認識もへったくれも無いはずなのですが、昨今のフレンドリーな柔らかい印象をあたえるためか、ひらかな表記などしてくれるものですので、デフォルト変換が起こってしまいます。
いや、実は狙ってやっているのか。うん、そうに違いないです。
先日福知山観光に行き、私も見つけました。
ここまできたら原哲夫さんにマスコットキャラをお願いしたら良いのにw
平隆盛さん
コメントありがとうございます。
あえてのひらかな表記は絶対に誤読を狙ってますよね。本当、原哲夫さんに何か決め台詞を考えてもらってプロモーションしてもらいたい!