大阪弁の「〜や」、なぜか屋号に含まれる事が多い。
ど鍋や
かなり大阪弁的な要素の多い屋号です。
意味を強めるための接頭辞「ど」と「〜だ」を表す「や」の接尾辞と両方がついています。もう、鍋なんかお飾りで間に入っているだけのような状態。
「土鍋屋」ではなく「ど鍋や」。どや?
日常に潜む非日常を探索する
大阪弁の「〜や」、なぜか屋号に含まれる事が多い。
ど鍋や
かなり大阪弁的な要素の多い屋号です。
意味を強めるための接頭辞「ど」と「〜だ」を表す「や」の接尾辞と両方がついています。もう、鍋なんかお飾りで間に入っているだけのような状態。
「土鍋屋」ではなく「ど鍋や」。どや?