それゆう

 日本語ですか。
soreiyu
 soreiyu
 本当は「太陽」あるいは「向日葵」を意味するフランス語”soleil”だと思われます。
 日本語カタカナ表記だと「ソレイユ」とされる事がほとんどですが、この看板ではなぜかフランス語ではなく日本語発音のローマ字綴り。
 なぜに日本語綴りのローマ字表記なのか…かなり意味不明です。
 辞書を引くと「ソレイ」と最後の”l”を発音しない表記なのですが、最後の”l”をフランス語では”y”の音とすることがあるため「ソレイユ」となるのも間違いでは無いそうです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA