結構この手の文字化ありますね。
串かつ店の看板
象形文字なのでその通りなのでしょうが「串」の字がクシカツになっているかんばんは多く見ることがあります。単純で判りやすいからでしょう。
たまに漢字を無視して刺さっている具が3つあったりする場合がありますが、脳内変換で「串」になるので問題無さそうです。
大阪で「串かつ」と言われると「牛串」がデフォルトではないでしょうか。
豚肉や野菜類などもありますが、串かつメニューで筆頭に記される率が非常に高いのと、大阪で「肉」と言えば「牛」であるのも影響するのではないでしょうか。
「串」と言えば「肉」ですね(笑)。