「らーめん」は数多く見てきましたが「ぎょーざ」はちょっと見た事がありません。
らーめん&ぎょーざ「MARUI」
いままで「ラーめん」とか「らー麺」とかの亜種は多数見てきましたが、よもや餃子でこう来るかとは予想外でした。
餃子は「ぎょうざ」と表記されている場合がほとんどのはずです。
長音記号が使われるならカナ表記で「ギョーザ」があります。
しかし、ここはあえて平仮名表記で「ぎょーざ」。
こだわりが見られます。
しかも店名表記が英字。
メニューには普通の一品料理もちゃんと有るのですが、ウリはラーメンとギョーザ(あえてカタカナ)でしょうか。
長音記号が「ー」で、「〜」で無かっただけ、ちょっとだけホッとしました。